Un cahier éducatif idéal pour apprendre les lettres de l’alphabet français de manière simple et amusante 🖍️✨ Chaque page contient une lettre en grand format avec des pointillés pour s’exercer à l’écriture et un dessin à colorier correspondant à la lettre. Le format A4 offre un large espace pour écrire, colorier et développer la motricité fine tout en favorisant la concentration et le plaisir d’apprendre.
كراس تعليمي مميز لتعلّم كتابة الحروف العربية بطريقة سهلة وممتعة للأطفال. يحتوي على جميع حروف الهجاء من الألف إلى الياء، مع صور توضيحية لكل حرف وكلمات تساعد الطفل على الربط بين الصورة والحرف. تم تصميم الصفحات بخط واضح ومساحة كافية للتدريب على الكتابة فوق النماذج بخط منقط، مما يساعد الطفل على تحسين مهارته في الكتابة والخط العربي.
🎯 المميزات:
مناسب للأطفال من سن 4 إلى 7 سنوات
يحتوي على رسومات تلوين تعليمية
يساعد على التعرّف على الحروف والكلمات الأولى
طباعة عالية الجودة وأوراق مخصصة للكتابة بالقلم أو الرصاص
Ce roman commence par un cri. Ce cri, interminable, est celui que lance Ada, adolescente de 16 ans, en plein cours d’histoire dans un lycée londonien. Ce roman se termine par un rêve, celui d’une renaissance. Entre les deux a lieu la rencontre du Grec Kostas Kazantzakis et d’une jeune fille turque, Defne, en 1974, dans une Chypre déchirée par la guerre civile. De sa prose puissante, Elif Shafak nous conte l’histoire d’un amour interdit dans un climat de haine et de violence qui balaie tout sur son passage – avec l’espoir, tout de même, de libérer la parole des générations précédentes.
Après quarante ans d’une vie confortable, Ella n’imaginait pas un jour changer sa destinée. Engagée comme lectrice, elle découvre un manuscrit retraçant la rencontre au XIIe siècle du poète Rûmi avec le plus célèbre derviche du monde musulman. C’est la révélation. Transcendée par cette histoire, elle s’initie au soufisme et à la splendeur de l’amour…
Peri est mariée à un riche promoteur. Au cours d’un grand dîner dans une somptueuse villa du Bosphore, chacun commente les événements dramatiques que vit la Turquie. Peri, elle, se remémore sa jeunesse, les affrontements entre son père laïc et sa mère très pieuse, puis entre ses deux amies lorsqu’elle était étudiante à Oxford : Shirin, Iranienne émancipée, et Mona, musulmane pratiquante et féministe. Elle repense aussi à Azur, le flamboyant professeur de philosophie qui les a réunies. Au fil des souvenirs, cette soirée fera surgir les impasses dans lesquelles se débat la société turque, coincée entre tradition et modernité.
إن سيرورة وخلود هذا الكتاب عبر مرور الزمان راجع لما يحتله من مكانة مرموقة سواء في الأدب العربي أو العالمي. فما زالت تتوالى طباعته وتدريسه حتى وقتنا الحاضر مما جعلنا نعيد إخراجه في هذه الحلة الجديدة.
أصول الكتاب ترجع إلى الهند من تأليف البراهما وِشنو في أواخر القرن الرابع الميلادي. تمت ترجمته إلى الفارسية بأمر من ملك الفرس كسرَي آنو شروان، إلا أن ترجمة ابن المقفع للكتاب إلى اللغة العربية في مُنتصف القرن الثاني الهجري الموافق للقرن الثامن الميلادي زادته روعة وذلك بتوظيفه في المحيط العربي الإسلامي الذي يمجد الفضائل الحميدة وينشر القيم والعبر.
فهو كتاب مليء بالحكم والأمثال جاءت على لسان الطيور والحيوان يدعو قارئه إلى التماس جواهر معانيه مما جعله مادة تجتذب الصغار والكبار معا.
Afin de vous offrir une expérience d’achat personnalisée, notre site utilise des cookies. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez notre utilisation des cookies.